KyG News April 2016

Frequency quarterly | Concerts announced separately

View in browser for best results | Ver en navegador por mejor resultado | Bekijk in browser voor beste resultaat

KyG at Concertgebouw Amsterdam 2010

Recording ARIOSO at the Koorenhuis in The Hague. Photo: Jeroen Langerak.


WELCOME to the 10th edition of the KyG Newsletter! And it could not have arrived at a more exciting time! Having just rounded off a packed, resounding lecture-concert collaboration with Jan Brokken on April 17th which we’ll do our best to repeat, we already have confirmed bookings for 2017, with a promise of more! Check out the Short News section for details.
In the meantime – to our great delight – we’ve succeeded in creating the promotional video for the piano trio project that G completed back in 2013. We are SO excited about this that we’ve decided to make this 10th edition a special one, all about ARIOSO!
And there’s more! Besides the return of the successful MUSICA VIVA formula with Jorge Andrés Martina on June 17th (booking is now possible!) 2016 has also started ‘hot’ for K, with five performances between May and July. More under Short News.
We’ll do our best to keep the Newsletter going, but there’s no question that things are heating up, so we might have to become creative to remain in touch.
Most sincerely,


■ ■ ■

ARIOSO promotional video (click on image). Photo: Jeroen Langerak.


Besides the short news section:


The origins of ARIOSO
Read article.
Previous articles


Buena Vista Social Club goes classical:
Cuban chamber music by Gustavo Corrales Romero

Read article.


Het Haags Productiebedrijf (The Hague Production Company)
To segment


KyG Then and Now
Previous newsletters

■ ■ ■

Please note that we have two separate mailing lists. This one is for everything (concerts, newsletters, periodical messages). Please let us know if you would like to change your preference.
We recently decided to cut down on distribution channels for the FRESCO CD and keep only those that have been doing well for now. An updated list can be found here.
Bart Putman (Koorenhuis)
Jeroen Langerak (Haags Productiebedrijf)
Gustavo Cabrera (violin)
Inés Salinas Blasco (cello)


Upcoming performances:
  • Saturday 14 May - Open Podium Muziekclub Delft.
  • Tuesday 17 May - Koorenhuis foyer performance.
  • Monday 6 June - Cardia residential care center mini-concert.
  • Tuesday 7 June - Koorenhuis foyer performance.
  • Tuesday 5 July - Koorenhuis foyer performance.

An overview with more info will be sent separately.


More details to be sent in due time.

  • March: Participation in Salzburg Biennale with Cuba Goes Tap & other appearances during the Biennale.
  • Toets des Tijds performance with Camerata Cubana de Amsterdam.
  • We’re currently doing a proposal round to programmers:

NEW on FRESCO CD website page ‘Others about FRESCO’

■ ■ ■


Then & Now

Mariposita de primavera
[Spring butterfly]


Video stills. Click on image for video.


By Gustavo Corrales Romero ©

The origins of ARIOSO.



The traditional trova: Deeply rooted Cubanness

They called themselves troubadours. They proudly called themselves troubadours. They were bohemians in love with life and they proclaimed it in songs. They sang of Life: they sang of love, of heartbreak, of pain, of beauty, of women.
A troubadour has to
write poetry and sing it. A troubadour must be accompanied by the guitar. A troubadour only sings his songs or those of other troubadours. A troubadour responds to another troubadour in song whenever deemed appropriate. A troubadour contributes his song when it is decided to compose a series on a theme. A troubadour does not write his songs, he conveys them live. A troubadour is part of a subculture with its own laws, a musical brotherhood.

Pepe Sanchez. By some window or in a town corner. Sindo Garay. In a friend’s backyard or at a bar. Singing, singing and lightening the soul. Alberto Villalón. Guitar chords with rum and a loving voice. Serenading under the moon of Santiago. Miguel Matamoros.
And it was those
simple men, without technical knowledge of music, some of them illiterate, who - as fate would have it at the beginning of the last century - created the Cuban song.
Before them there were songs in Cuba but more than Cuban, they were
songs composed in Cuba. Songs that were sung to the homeland, the landscape, the Cuban woman but that sounded too much like Italian arias, French ballads, Neapolitan songs and swayed like a waltz; a slow, lilting, tropical waltz.

These troubadours managed to amalgamate diverse musical elements that naturally interacted in popular music and conformed a typical, Cuban product. They retained certain ornaments of those European traditions to sing the melodies, kept the short musical introduction and certain harmonic combinations but eliminated the waltz in favor of the danza. So, using a binary measure - more comfortable, more natural for Cuban expression – they organized the musical discourse into two parts whereby - usually - the first is calm, expositional, in a minor key, and the second more jovial, more rhythmical, in a major key, reminiscent of the first contradanzas and danzas of the past.

They continued to sing their natural melodies in two parallel voices until their ingenuity led to two different melodies conceived as a result of the improvised deviations of the second voice. It even came to singing two melodies with different texts. But despite this development complexity is never perceived in them. These songs flow with the clarity of a stream among the stones. And they refresh.

Trova is poetry. Lyricism, delicacy, Creole refinement. There is always something sad or nostalgic in this music rocked by lively rhythms ‘sandungueros’ that achieves an irresistible balance: grace, elegance and flavor: The essential Cubanness. The deeply rooted Cubanness.
In the shade of a
laurel or in the shade of a café awning. Manuel Corona. Under the balcony of a Cuban dame. Under an old street gas lamp. Graciano Gómez. Colored by the stained glass of a Cuban mampara. Party guitars, voices perfuming the city. Rosendo Ruíz. Maria Teresa Vera. Eusebio Delfín. Miguel Companioni. Angel Almenares ...


Four great exponents of the traditional Cuban trova. From left to right:
Rosendo Ruiz, Manuel Corona, Sindo Garay, Alberto Villalón.


By KyG ©



Cuban ‘Golden Oldies’ chamber music

The tropical sensuality elegantly expressed in song by Cuban troubadours of the early twentieth century, revived almost a century later with the same charm for classical piano trio.

ARIOSO is the title Gustavo Corrales Romero has given to his twelve arrangements of traditional Cuban songs (and one original composition) for violin, cello and piano.
BUENA VISTA SOCIAL CLUB GOES CLASSICAL’. That’s one way of looking at ‘ARIOSO’. At the beginning of the 20th century musicians without formal training created songs so beautiful and sophisticated that they are now considered to be classics of Cuban music.

Originally sung with accompaniment of a
guitar, also sung by trios (two guitars and maracas), Corrales has now translated hits like ‘Mariposita de Primavera’ and ‘La Bayamesa’ into songs without words. A delightful new contribution to Cuban chamber music that will be attractive to a wide audience.

The first half of the program will provide an exciting taste of Latin America through classical works for piano solo, duo and trio, featuring fireworks like Astor Piazzolla’s ‘La muerte del ángel’. The second half will culminate in the beautiful ARIOSO suite, expertly alternating lyrical episodes with mesmerizing Cuban rhythms.

“ARIOSO was designed so that a balance between the academical, the popular traditional and the modern is achieved. The purpose has been to turn these songs into concert pieces. Arranged so that they can be played independently as well as a suite. The original songs were written in a tonal, romantic, very warm and enjoyable musical language. In the arrangements the texture has been made more complex, sometimes varying forms (adding introductions, interludes or codas) and transforming original rhythms. Harmonies of the original music have been left largely intact to preserve the freshness and charm of the songs.” 

Skip to bottom

► Contact info, social media, unsubscribe, new subscribers




(The Hague Production Company)


"Het Haags Productiebedrijf  (The Hague Production company) directs, produces, films, edits, designs and publishes: High quality films, also for small budgets, for companies and individuals.
We are a small company in The Hague with a
large network and national coverage!
Personal contact with customers is key for us.

Our films distinguish themselves in that they tell a story and are creatively designed.

Our production company has several documentaries to its name. These documentaries have been broadcast regionally as well as on national television.

We create spoken messages, creative, quirky and musical for both radio and on social media and the internet. We let everyone hear your message!
We are the only
real production company in The Hague! More than 15 years of experience in TV, Radio & Internet make our company a reliable (media) partner.
Het Haags Productiebedrijf works
with and for: The City of The Hague; the Dutch Ministry of Health, Welfare and Sports; Shell; Omroep West and the Royal Theatre in The Hague, among others."
Het Haags Productiebedrijf is also the producer of the
ARIOSO promotional video.

More on:


KyG stands for Karen and Gustavo in Spanish. We met in 1999, were married in 2001 and almost immediately began developing projects together. We became the V.O.F. (General Partnership) KyG Productions – a Chamber-of-Commerce-registered company – in 2011. Our roles within the company:

Karen D. Russel (artist name KDRdeCorrales) (Aruba)
Management, logistics, administration, content, creative design, translation, webmaster
Writer, composer, pianist, singer, visual artist and choreographer

Gustavo Corrales Romero (Cuba)
Concert pianist, writer, composer/musical arranger, visual artist
Co-management, content, creative design, translation


Dutch section


KyG Nieuws april 2016

Frequentie driemaandelijks | Concerten afzonderlijk aangekondigd

Opname ARIOSO in het Koorenhuis in Den Haag. Foto: Jeroen Langerak.


WELKOM bij de 10e editie van de KyG Newsletter! En het had niet op een
spannender moment kunnen arriveren! Na de volle bak en het doorslaande succes met Jan Brokken op 17 april dat we zeker zullen proberen te herhalen liggen er al diverse boekingen voor 2017 op stapel! Zie het Kort Nieuws segment voor details.
Ondertussen zijn we er – tot onze grote vreugde – in geslaagd om een
promotievideo te maken voor het piano trio project dat G in 2013 schreef. We zijn hier ZO enthousiast over dat we hebben besloten van deze 10e editie een speciale te maken, helemaal gewijd aan ARIOSO!
En er is meer! Behalve de terugkeer van de succesvolle
MUSICA VIVA formule met Jorge Andrés Martina op 17 juni (reserveren is nu mogelijk!) is 2016 ook goed begonnen voor K, met vijf voorstellingen tussen mei en juli. Meer onder Kort Nieuws.
We zullen
ons best doen om de nieuwsbrief op gang te houden, maar het lijdt geen twijfel dat de zaken in een stroomversnelling zijn geraakt, dus zullen we misschien op creatieve wijze in contact moeten blijven.
Hartelijke groeten,



ARIOSO promotievideo. Klik op de afbeelding. Foto: Jeroen Langerak.


Afgezien van de korte nieuwsrubrieken:


De herkomst van ARIOSO.
Lees hele artikel.
Vorige artikelen


De Buena Vista Social Club als kamermuziek.
Arrangementen van Gustavo Corrales Romero.

Lees hele artikel.


Het Haags Productiebedrijf
Naar segment


Het KyG verhaal
Vorige nieuwsbrieven

■ ■ ■

We hanteren twee aparte mailinglijsten. De huidige is voor 'alles' (concerten, nieuwsbrieven, periodieke berichten). Laat het ons weten als u alleen concertaankondigingen wilt ontvangen.
We hebben onlangs besloten alleen de distributiekanalen voor de CD FRESCO aan te houden die goed verkopen. De bijgewerkte lijst is hier te vinden.
Bart Putman (Koorenhuis)
Jeroen Langerak (Haags Productiebedrijf)
Gustavo Cabrera (viool)
Inés Salinas Blasco (cello)

Eerstvolgende optredens:
  • Zaterdag 14 mei - Open Podium Muziekclub Delft.
  • Dinsdag 17 mei - Koorenhuis foyer optreden.
  • Maandag 6 juni - Cardia Woonzorgcentrum mini-concert.
  • Dinsdag 7 juni - Koorenhuis foyer optreden.
  • Dinsdag 5 juli - Koorenhuis foyer optreden.

Een overzicht met meer gegevens wordt apart verstuurd.



Details zullen te zijner tijd worden verzonden.

  • Maart: Deelname in Salzburg Biennale met Cuba Goes Tap & andere optredens tijdens de Biennale.
  • Een optreden bij Toets des Tijds met het Camerata Cubana de Amsterdam
  • We zijn momenteel bezig met een ronde programmavoorstellen:

 NIEUW op FRESCO CD website pagina 'Anderen over FRESCO'

■ ■ ■


Toen & Nu

Mariposita de primavera


Klik op de afbeeldingen om de video's te bekijken.


Door Gustavo Corrales Romero ©

De herkomst van ARIOSO.


De traditionele trova: diepgewortelde Cubaniteit

Ze noemden zichzelf troubadours. Ze noemden zichzelf trots troubadours. Ze waren bohémiens verliefd op het leven en ze verkondigden dit in liederen. Ze bezongen het Leven: ze bezongen de liefde, hartzeer, pijn, schoonheid, de vrouw.
Een troubadour heeft
poëzie te schrijven en te zingen. Een troubadour heeft zich met de gitaar te begeleiden. Een troubadour zingt alleen zijn eigen liederen of die van andere troubadours. Een troubadour antwoord een andere troubadour met een lied wanneer hij dat nodig vindt. Een troubadour draagt zijn lied bij wanneer er besloten wordt in serie over een onderwerp te componeren. Een troubadour schrijft zijn liederen niet op, hij draagt ze live over. Een troubadour maakt deel uit van een subcultuur met zijn eigen wetten, een muzikale broederschap.

Pepe Sanchez. Bij een venster of in een hoek van de stad. Sindo Garay. Op het erf van een vriend of in een bar. Zingen, zingen en de ziel verlichten. Alberto Villalón. Gitaarakkoorden met rum en liefdevolle stem. Onder de maan van Santiago in serenade. Miguel Matamoros.
En het waren die
eenvoudige mannen, zonder technische kennis van muziek, een aantal van hen analfabeet, die - zoals het lot aan het begin van de vorige eeuw het bepaalde - het Cubaanse lied creëerden.

Voor hen waren er liederen in Cuba, maar
meer dan Cubaans, waren dit liederen gecomponeerd in Cuba. Liederen die gezongen werden aan het moederland, het landschap, de Cubaanse vrouw, maar die klonken als een Italiaanse aria, een Franse ballade, een Napolitaans lied en die wiegden als een wals; een langzame, zangerige, tropische wals.
Deze troubadours
slaagden erin verschillende muzikale elementen samen te voegen die een natuurlijke wisselwerking vonden in de populaire muziek en tot een typisch Cubaans product verwerden. Ze behielden bepaalde versieringen van de Europese tradities om de melodieën te zingen, hielden een muzikale inleiding aan en bepaalde harmonische combinaties maar elimineerden de wals in het voordeel van de danza. Dus gebruikten ze een binaire maat - comfortabeler, natuurlijker voor de Cubaanse expressie – om hun muzikale voordracht in twee delen te organiseren waarbij - meestal - het eerste kalm is, expositorisch, in mineur, en het tweede jovialer, meer ritmisch, in majeur, de eerste contradanzas en danzas uit het verleden herdenkend.

Ze bleven hun natuurlijke melodieën zingen met twee
parallelle stemmen tot hun vindingrijkheid tot twee verschillende melodieën leidde als gevolg van de geïmproviseerde afwijkingen van de tweede stem. Het kwam zelfs tot twee melodieën met verschillende teksten. Maar ondanks deze ontwikkeling getuigen ze nooit van complexiteit. Deze liederen vloeien met de helderheid van een stroompje tussen de stenen. En verfrissen.
Trova is
poëzie. Lyriek, delicatesse, Creoolse verfijning. Er is altijd iets verdrietigs of nostalgisch in deze muziek gewiegd door levendige ritmes ‘sandungueros’ dat een onweerstaanbare balans teweegbrengt: gratie, elegantie en smaak: De essentiële Cubaniteit. De diepgewortelde Cubaniteit.
In de
schaduw van een laurier of in de schaduw van een café luifel. Manuel Corona. Onder het balkon van een Cubaanse. Onder een oude straatgaslantaarn. Graciano Gómez. Gekleurd door het glas-in-lood van een Cubaanse mampara. Feestgitaren, stemmen die de stad parfumeren. Rosendo Ruíz. Maria Teresa Vera. Eusebio Delfín. Miguel Companioni. Angel Almenares ...


Vier grote vertolkers van de traditionele Cubaanse trova. Van links naar rechts:
Rosendo Ruíz, Manuel Corona, Sindo Garay, Alberto Villalón.



Door KyG ©


ARIOSO: Cubaanse ‘Gouwe Ouwe’ kamermuziek

De tropische sensualiteit, elegant door Cubaanse troubadours van de vroege twintigste eeuw in liederen uitgedrukt, herleeft bijna een eeuw later met dezelfde charme voor pianotrio.

ARIOSO is de titel die Gustavo Corrales Romero heeft gegeven aan zijn twaalf arrangementen van traditionele Cubaanse liederen (en één originele compositie) voor viool, cello en piano.

'De Buena Vista Social Club als kamermuziek’ Dat is één manier om 'ARIOSO' te zien. Aan het begin van de 20e eeuw creëerden musici zonder formele opleiding zulke mooie en verfijnde liederen dat ze worden beschouwd als klassiekers van de Cubaanse muziek. Oorspronkelijk gezongen met begeleiding van een gitaar, ook wel door trio’s (twee gitaren en maracas), heeft Corrales nu hits als 'Mariposita de Primavera' en 'La Bayamesa' vertaald in liederen zonder woorden. Een heerlijke nieuwe bijdrage aan de Cubaanse kamermuziek die voor een breed publiek aantrekkelijk zal zijn.
eerste helft van het programma biedt een boeiende vleug Latijns-Amerika middels klassieke werken voor piano solo, duo en trio inclusief vuurwerk zoals Astor Piazzolla’s 'La Muerte del Angel'. De tweede helft culmineert in de prachtige ARIOSO suite, waarin lyrische episodes vakkundig worden afgewisseld met betoverende Cubaanse ritmes.
“ARIOSO is zo ontworpen dat een evenwicht wordt bereikt tussen het
academische, het traditionele en het moderne. Het doel was om deze liederen in concertstukken om te zetten. Zo opgesteld dat ze onafhankelijk en als een suite gespeeld kunnen worden. De originele liederen zijn geschreven in een tonale, romantisch, zeer warme en aangename muzikale taal. De arrangementen zijn complexer van textuur. In sommige gevallen verschillen de vormen (door toevoeging van inleidingen, interludes en coda’s) en zijn de oorspronkelijke ritmes getransformeerd. De harmonieën van de originele muziek zijn zoveel mogelijk intact gelaten om de frisheid en charme van de liederen te behouden.”


Snelkoppeling naar beneden

► Contact info, sociale media, uitschrijven, nieuwe leden






“Het Haags Productiebedrijf regisseert, produceert, filmt, monteert, geeft vorm en publiceert: Kwalitatief hoogstaande films, ook voor kleine budgetten, voor bedrijven en particulieren.
Wij zijn een
klein Haags bureau met een groot netwerk en een landelijke dekking!
Persoonlijk contact met de klant staat voor ons centraal.

Onderscheidend aan onze films is dat ze een verhaal vertellen en creatief zijn vormgegeven.

Ons productiebedrijf heeft al diverse documentaires op haar naam staan. Deze documentaires zijn zowel regionaal als op nationale TV uitgezonden.

Voor zowel radio als voor ‘social media’ en internet maken wij gesproken boodschappen, creatief, eigenzinnig & muzikaal. Wij laten iedereen uw boodschap horen!
Wij zijn het
enige echte productiebedrijf uit Den Haag! Meer dan 15 jaar ervaring in TV, Radio & Internet maakt ons bedrijf een betrouwbare (media)partner.
Het Haags Productiebedrijf werkt onder andere
samen, met en voor: De Gemeente Den Haag; Het Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport; Shell; Omroep West en de Koninklijke Schouwburg.”
Het Haags Productiebedrijf produceerde ook de
promotievideo van ARIOSO.
Meer op:


KyG staat voor Karen en Gustavo in het Spaans. We hebben elkaar ontmoet in 1999, trouwden in 2001 en begonnen bijna onmiddellijk met het samen ontwikkelen van projecten. In 2011 werden we de V.O.F. KyG Productions, een bij de Kamer-van-Koophandel-geregistreerd bedrijf. Onze rollen:

Karen D. Russel (artiestennaam KDRdeCorrales) (Aruba)
Management, logistiek, administratie, content, creatieve vormgeving, vertaling, webmaster
Schrijver, componist, pianist, zanger, beeldend kunstenaar en choreograaf

Gustavo Corrales Romero (Cuba)
Concertpianist, schrijver, componist / arrangeur, beeldend kunstenaar
Co-management, content, creatieve vormgeving, vertaling 

Sección Español

Boletín KyG Abril 2016

Frecuencia trimestral | Conciertos anunciados por separado

Grabación ARIOSO en het Koorenhuis en La Haya. Foto: Jeroen Langerak.


BIENVENIDOS a la 10ª edición del Boletín KyG ¡Y no pudo llegar en mejor momento! Tras haber realizado con rotundo éxito la conferencia-concierto en colaboración con Jan Brokken el 17 de abril - y que haremos lo imposible por repetir - ya tenemos presentaciones confirmadas para el 2017, con la promesa de más. Échele un vistazo a la sección de NOTICIAS CORTAS para más detalles.

Mientras tanto - para nuestro gran placer - hemos logrado la filmación del video promocional del trío con piano, proyecto completado por G en el 2013. Estamos tan emocionados con esto que hemos decidido dedicar esta 10ª edición especialmente a ARIOSO.
¡Y aún hay más! Además del regreso de la exitosa fórmula MUSICA VIVA con
Jorge Andrés Martina el 17 de junio (reservar ahora es posible), el 2016 también ha comenzado "caliente" para K, con cinco presentaciones, entre mayo y julio. Más en NOTICIAS CORTAS.
Haremos nuestro máximo para
mantener la regularidad del Boletín pero la rueda se ha empezado a mover, así que a lo mejor tendremos que ser más imaginativos para mantener el contacto.

Muy sinceramente,



Video promocional de ARIOSO. Haz clic en imagen. Foto: Jeroen Langerak.


Además de las secciones breves:


El origen de ARIOSO
Leer artículo.
Artículos anteriores


'Buena Vista Social Club: música de cámara’:
Arreglos de Gustavo Corrales Romero.

Leer artículo.


Het Haags Productiebedrijf
(La Compañía de Producción de La Haya)

Ir al segmento


La historia de KyG
Boletínes anteriores

■ ■ ■

Tenga en cuenta que tenemos dos listas de correo separadas. Ésta es la general (conciertos, boletines, notificaciones periódicas). Por favor, háganos saber si usted prefiere recibir sólo anuncios de conciertos.
Recientemente hemos decidido reducir los canales de distribución de FRESCO y mantener sólo aquellos que han vendido bien hasta ahora. La lista actualizada se puede encontrar aquí.
Bart Putman (Koorenhuis)
Jeroen Langerak (Haags Productiebedrijf)
Gustavo Cabrera (violín)
Inés Salinas Blasco (cello)



  • Sábado 14 de mayo - Open Podium Muziekclub Delft.
  • Martes 17 de mayo - Presentación en el vestíbulo del Koorenhuis.
  • Lunes 6 de junio - concierto “Cardia”  Centro de Atención Residencial.
  • Martes 7 de junio - Presentación en vestíbulo del Koorenhuis.
  • Martes 5 de julio - Presentación en vestíbulo del Koorenhuis.

Más información será enviada por separado.


Más detalles serán enviados a su debido tiempo.


  • Marzo: Bienal de Salzburgo con “Cuba goes Tap” & otras intervenciones durante la Bienal.
  • Presentación en Toets des Tijds con la Camerata Cubana de Amsterdam.
  • Actualmente estamos haciendo una ronda de propuestas para los programadores: ¡DESEENOS SUERTE!

NUEVO en la página web del CD FRESCO: Otros sobre FRESCO

■ ■ ■


Entonces y ahora

Mariposita de primavera

Haz clic en la imagen para ver los videos.


Por Gustavo Corrales Romero ©

El origen de ARIOSO. 



La trova tradicional: Cubanía raigal

Se llamaban a si mismos, trovadores. Se llamaban con orgullo, trovadores. Eran bohemios enamorados de la vida y lo proclamaban en canciones. Le cantaban a la Vida: le cantaban al amor, al desengaño, al dolor, a la belleza, a la mujer.

Un trovador
ha de escribir poesía y cantarla. Un trovador ha de acompañarse con guitarra. Un trovador solo canta sus canciones o la de otros trovadores. Un trovador responde con canciones a otro trovador si siente que viene al caso. Un trovador aporta su canción cuando deciden componer en serie sobre un tema. Un trovador no escribe sus canciones, las transmite viva. Un trovador es parte de una subcultura con leyes propias, de una hermandad musical.

Pepe Sánchez. Al pie de una ventana o en una esquina de ciudad. Sindo Garay. En el patio de un amigo o en un bar. Cantar, cantar y aligerar el alma. Alberto Villalón. Acordes de guitarra con ron y voz enamorada. Bajo la luna de Santiago en serenata. Miguel Matamoros.

Y fueron
esos hombres simples, sin conocimientos técnicos de la música, algunos de ellos, iletrados, los que el destino quiso que a principios del siglo pasado, crearan la canción cubana.

Hubo antes de ellos
canciones en Cuba pero eran más que cubanas, canciones compuestas en Cuba. Eran canciones que le cantaban a la Patria, al paisaje, a la mujer cubana pero sonaban demasiado a aria italiana, a romanza francesa, a canción napolitana y se mecían como un vals, como un lento y cadencioso vals tropical.

Esos trovadores
se las ingeniaron para amalgamar elementos musicales de procedencias diversas que de modo natural interactuaban en las músicas populares y conformar un producto criollo, cubano. Conservaron de esas tradiciones europeas ciertos adornos al entonar las melodías, mantuvieron la corta introducción musical, y ciertas combinaciones armónicas pero eliminaron lo vals a favor de lo danza. Así en compases binarios - más cómodo, más natural para expresarse en cubano - organizaron el discurso musical en dos secciones donde, por lo general, es la primera calmada, expositiva, en tono menor y la segunda más movida, más jovial, más rítmica, en tono mayor, reminiscencia de las primeras contradanzas y danzas del pasado.

A dos voces paralelas continuaron cantando sus naturales melodías y su ingenio llegó hasta concebir dos melodías diferentes como resultado de las desviaciones improvisadas de la segunda voz. Llegaron incluso a cantarse dos melodías con textos diferentes. Pero a pesar de semejante elaboración, nunca se percibe en ellas la complejidad. Esas canciones fluyen con la claridad de un riachuelo entre las piedras. Y refrescan.

La trova es poesía. Lirismo, delicadeza, refinamiento criollo. Hay siempre algo triste o nostálgico en esa música que al mecerse en ritmos vivos, sandungueros logra un equilibrio irresistible: gracia, elegancia y sabor: La esencial cubanía. La cubanía raigal.

A la
sombra de un laurel o a la sombra de un toldo de Café. Manuel Corona. Bajo el balcón de una cubana. Bajo un viejo farol de gas. Graciano Gómez. Coloreado de vitrales al pie de una mampara. Guitarras de fiesta, voces que perfuman la ciudad. Rosendo Ruíz. María Teresa Vera. Eusebio Delfín. Miguel Companioni. Ángel Almenares...

Cuatro grandes de la trova tradicional cubana. De izquierda a derecha:
Rosendo Ruíz, Manuel Corona, Sindo Garay, Alberto Villalón.



Por KyG ©



ARIOSO: Vieja trova cameral

La sensualidad tropical expresada elegantemente en canciones, por los trovadores cubanos de principios del siglo XX, revive casi un siglo después con la misma frescura y encanto en formato de trio con piano.

ARIOSO es el título que Gustavo Corrales Romero ha dado a sus doce arreglos (y una composición original) para violín, cello y piano de canciones tradicionales cubanas. 

‘Buena Vista Social Club: música de cámara’. Ese sería una modo de comprender 'ARIOSO'. A principios de siglo XX algunos músicos sin formación musical académica crearon canciones tan bellas y sofisticadas que devinieron clásicos de la música cubana.
Originalmente cantadas con
acompañamiento de guitarra, también cantadas a dos voces por tríos (dos guitarras y maracas), ahora Corrales ha traducido joyas como Mariposita de Primavera y La Bayamesa en canciones sin palabras. Un nuevo y delicioso aporte a la música de cámara cubana que resultará sin dudas atractivo para una amplia audiencia.

La primera mitad del programa permitirá experimentar el mundo sonoro latinoamericano a través de obras clásicas para piano solo, dúo y trío, donde se incluyen explosivas piezas como La Muerte del ángel de Astor Piazzolla. La segunda mitad culminará con la bella suite ARIOSO, en la que se alternan sabiamente el plácido lirismo con los contagiosos ritmos cubanos.
“ARIOSO fue concebido de modo que se lograra un equilibrio entre
lo académico, lo popular tradicional y lo moderno. El propósito ha sido convertir esas canciones en piezas de concierto. Arregladas de forma que se puedan tocar independientes y como suite. Las canciones originales están escritas en un lenguaje musical tonal, romántico, muy cálido y disfrutable. Los arreglos han complejizado la textura, han variado en algunos casos las formas (agregando introducciones, interludios o codas), transformado  los ritmos y muy poco las armonías originales de la música, sin sacrificar la frescura y el encanto de las canciones.”

Ir al final

► Info de contacto, medios sociales, cancelar subscripción, nuevos miembros




(Compañía de Producción de La Haya)


"Het Haags Productiebedrijf  (La Compañía de Producción de La Haya) dirige, produce, edita, moldea y publica: Películas de alta calidad, también de bajo presupuesto, para empresas e individuos.
Somos una
pequeña compañía en La Haya con una larga red de contactos y cobertura nacional. El contacto personal con los clientes es clave para nosotros.


Nuestras películas se distinguen porque cuentan una historia y están diseñadas de manera creativa.

Nuestra compañía de producción tiene varios documentales bajo su firma. Estos documentales han disfrutado emisión regional así como en la televisión nacional.

Creamos mensajes orales creativos, peculiares y musicales tanto para la radio como para las redes sociales e Internet. ¡Dejamos que todo el mundo escuche su mensaje!
¡Somos la
única real compañía de producción de La Haya! Más de 15 años de experiencia en televisión, radio e Internet hace de nuestra empresa un socio confiable (de medios de comunicación).
Het Haags Productiebedrijf trabaja
en conjunto con y para: La Municipalidad de La Haya; el Ministerio de Salud, Bienestar y Deportes de Holanda; Shell; Omroep West (Radio y Televisión) y el Teatro Real de La Haya, entre otros.”
Het Haags Productiebedrijf
también produjo el video promocional de ARIOSO.

Más en: (Holandés)


Nos conocimos en 1999, nos casamos en 2001 y casi de inmediato comenzamos a desarrollar proyectos en conjunto. Nos convertimos en la V.O.F. (Sociedad General) KyG Productions -  empresa registrada en la Cámara de Comercio - en 2011. Nuestros roles dentro de la empresa:
Karen D. Russel (nombre artístico KDRdeCorrales) (Aruba)
Gestión, logística, administración, contenido, diseño creativo, traducción, webmaster
Escritor, compositor, pianista, cantante, artista visual y coreógrafo
Gustavo Corrales Romero (Cuba)
Pianista, escritor, compositor / arreglista musical, artista visual
Co-gestión, contenido, diseño creativo, traducción


■ ■ ■

Facebook K
Facebook K
Website K
Website K
LinkedIn K
LinkedIn K
Facebook KyG
Facebook KyG
Twitter KyG
Twitter KyG
Facebook G
Facebook G
Website G
Website G
LinkedIn G
LinkedIn G


Contact info

KyG Productions
Heelsumstraat 55
The Hague, 2573NG

Add us to your address book

  • E-mail address we are currently sending communications from so please list in your safe senders list.
  • E-mail adres vanwaar we op dit moment berichten versturen dus noteer het aub in uw lijst met veilige afzenders.
  • Dirección de correo electrónico desde donde actualmente enviamos mensajes así que por favor anotar en la lista de remitentes seguros.

New subscribers - thank you and welcome! Frequency newsletter: quarterly.
Concert announcements and 'KyG Recommends' done separately. Change your preference here.
Nieuwe leden - bedankt en welkom! Frequentie nieuwsbrief: driemaandelijks.
Concertaankondigingen en 'KyG Suggereert' apart. Wijzig uw voorkeur
Nuevos miembros - gracias y bienvenidos! Frecuencia boletín: trimestral.
Anuncios de concierto y 'KyG Sugiere' por separado. Cambie su preferencia aquí.

Unsubscribe from this list 
Cancelar subscripción  

Update subscription preferences 
Instellingen bijwerken
Actualizar preferencias


Copyright © 2016 KyG Productions, All rights reserved.