Copy
சங்கத் தமிழில் திருச்செந்தூர்--பகுதி 3
Tiruchendur Senthil Andavar

சங்கத் தமிழில் திருச்செந்தூர்
(முருகன் கருவறைக் காட்சி)


காபி உறிஞ்சல்:

(மேலே சொன்ன கருவறைக் காட்சி, இந்தப் பாடல் வரிகளில் தெறிக்கும்;
All about hands – கை உள்ள Guy)

ஆரம் தாழ்ந்த அம் பகட்டு மார்பின்
செம் பொறி வாங்கிய, மொய்ம்பின் சுடர் விடுபு

ஆரம் என்னும் கழுத்து மாலை தாழ்வாத் தொங்கும் பகட்டு மார்பு;
அது என்ன பகட்டு? = “ஷோக்கு”ப் பேர்வழியா அவன்?:)
பகடு = எருது; மடுத்த வாயெல்லாம் பகடு அன்னான் -ன்னு குறள்; அப்படி ஏறு போல் மார்பு!
ஒரு பொண்ணு, காதலன் முகத்தைக் கண்ட பின், மார்பையே காண்பாள் – அதிலே தலை சாய்க்க!

செம் பொறிகள் திட்டுத் திட்டா அவன் ஒடம்பு முழுக்க! அதனால் என்ன? அதில் தான் அவன் வலிமை சுடர் விடுது;

வண் புகழ் நிறைந்து, வசிந்து வாங்கு, நிமிர் தோள்:
விண் செலல் மரபின் ஐயர்க்கு ஏந்தியது ஒரு கை

வண் புகழ் = வள்ளல் புகழ்!
செல்வத்தைக் கூட குடுத்துருவான் மனுசன்;  ஆனா, தன் புகழை இன்னொருத்தருக்குக் குடுத்துற மனசு வரவே வராது;
ஆனா இவன் குடுப்பான் = வண் புகழ்/ புகழ் வண்

அப்படிக் குடுப்பதால், வசிந்து = வளைந்து, வாங்கி = நிமிர்ந்து…
ஒரே சமயத்தில் வளைந்தும் + நிமிர்ந்தும் உள்ள தோள்கள்;
திருமுழுக்கில், கிட்டக்க அவன் மேனியைப் பார்த்தா அந்த Bend தெரியும்!

விண் செல்லும் மரபு = மேல் உலகம் செல்லும் நன்னெறி
ஐயர் = ஐயன்/ ஐயா என்பதின் பன்மை; (சாதி அல்ல)
அப்படி, விண்ணுலகம் செல்லும் நெறியில் உள்ளவர்க்காக ஏந்திய மணிமாலைக் கரம்!

உக்கம் சேர்த்தியது ஒரு கை;
நலம்பெறு கலிங்கத்துக் குறங்கின்மிசை அசைஇயது ஒரு கை,

குறங்கு = தொடை!
ஒரு கை = தொடையில் அசையுதாம்:)
ஒரு கை = உக்கத்தில் (பக்கத்தில்) வைத்து,
கலிங்கம் = ஆடை/வேட்டி; தொடையில் உள்ள வேட்டியை adjust பண்ணிக்கறானோ மாப்பிள்ளை?:)

அங்குசம் கடாவ ஒரு கை; இரு கை
ஐ இரு வட்டமொடு எஃகு வலம் திரிப்ப; 

wpid-nin-kayil-vel-potri.jpegயானை, மயில், ஆடு = மூன்றும் முருகனுக்கு ஊர்திகள்;
யானை = குறிஞ்சி; மயில்/ஆடு = முல்லை
குறிஞ்சித் தலைவன், கையில் அங்குசம் ஏந்தியுள்ளான், யானை அடக்க!

ஐ இரு வட்டம் = வியப்பு + கருமை + வட்ட நுனி = வேல்
எஃகு வலம் திரிப்ப = அந்த வேலை வலமாய் ஏந்தி இருக்கான்
கருப்பான எஃகு வேலே முருகன் வேல்;
தங்க வேல்/வைர வேல் எல்லாம் சும்மா ஆடம்பரம்-அலங்காரம்;

ஒரு கை மார்பொடு விளங்க,
ஒரு கை தாரொடு பொலிய; 

20121203_075701ஒரு கை = மார்பில்
ஒரு கை = மாலையில்!

ஒரு கை கீழ் வீழ் தொடியொடு மீமிசைக் கொட்ப,
ஒரு கை பாடு இன் படு மணி இரட்ட; 

ஒரு கை = கீழே விழுவது போல் இருக்கும் தொடி (வளையல்-Bracelet);  கல கல சத்தம் எழுப்புறான்
ஒரு கை = வளையில் உள்ள மணிகள்; அதை இரட்டிக், கல கலக்குறான்!

20121203_075645ஒரு கை நீல் நிற விசும்பின் மலி துளி பொழிய,
ஒரு கை வான் அர மகளிர்க்கு வதுவை சூட்ட;
ஆங்கு, அப் பன்னிரு கையும் பாற்பட இயற்றி

ஒரு கை = நீல வான மேகத்தை உலுக்குறான், மரத்தில் பழம் உலுக்குவது போல்; மழைத் துளி கொட்ட..
ஒரு கை = வான் அர மகள், அவளுக்கு மாலை சூட்டுறான்!

வானர மகள் = குரங்குப் பொண்ணு -ன்னு எடுத்துக்கக் கூடாது; அதான் பதம் பிரிச்சிக் குடுத்துள்ளேன்;
வான் அர மகள் = யாரு?

வான்-ன்னா மேகம்; அர-ன்னா அரவம் (பாம்பு);
பாம்பிலே படுத்துள்ள கருமேகம்; பச்சைப்புயல் மெச்சத் தகுபொருள்!
அந்த கருப்பன் = மாயோன்; அவன் மகள், அதே கரிய வள்ளி; Family Color:)

இப்படி, பன்னிரு கையும் (அ) பல் இரு கையும்;
இந்தப் பாட்டில் சொன்ன இத்தனை கையும் ஏதோ type type-ஆ ஆயுதம் ஏந்திக் காட்டலை நக்கீரரு; வேட்டி சரி செய்து கொள்ளல் போன்ற இயற்கையான செயலாவே காட்டுறாரு;

அதான் பல+இரு+கை
பல இரு கை = கைகளால், பலப்பல செய்து காட்டும் செந்தூர் முதல்வன் – செந்தில்!

செந்து + இல் = செம்மை + அகம் = Good Heart!
* இயேசு நாதப் பெருமானை Good Shepherd என்பது போல்,
* முருகப் பெருமானை Good Heart = செந்து+இல் = செந்தில்!


…..
உலகம் புகழ்ந்த ஓங்கு உயர் விழுச் சீர்
அலைவாய்ச் சேறலும் நிலைஇய பண்பே. அதாஅன்று

சீர் = புகழ்!
ஓங்கு + உயர் + விழு = மூனும் ஒரே பொருள் தான்; ஒரு பொருள் மும் மொழி:)
ஒவ்வொன்னாப் போட்டுப் பாக்குறாரு நக்கீரர்; ஆனா எவ்வளவு அடைமொழி போட்டாலும் அடைக்க முடியலை; அடையா அழகன்; நெஞ்சுக்குள் அடைவான்!

chendur murugava cherthu koLஅலைகள் வந்து வந்து வாய்க்கும் = அலைவாய்;
தி்ரு+சீர்+அலை+வாய் = திருச்செந்தூர்
நிலைஇய பண்பே = அலைவாயில் நிலையா நிக்குறான்;

20121203_075732கடைசி வரியை…
அலைவாய்ச் சேறல் நிலைஇய பண்பே -ன்னு படிக்காம, ஒன்னாக் கூட்டிப் படிங்க…
ஓங்கு+உயர்+விழு…
“சீர்+அலைவாய்”ச் சேறலும்… நிலைஇய பண்பே!

முன்பு… சொன்ன சொல்லு மாற மாட்டான்;
முன்பு… பழகின பண்பு மாற மாட்டான்;
= நிலைஇய பண்பே!
= என், அவன் அவன் அவன்!
= செந்தூர் முருகவா சேர்த்துக் கொள்!

dosa 101/365

(குறிப்பு: செந்தூர்க் கருவறையில், ஓதுவாரோடு அதிக நேரம் கண்ட காட்சி ஆதலால்,
காணாதவர்க்கும் அக் காட்சி இன்பம் கிட்ட, இந்த வருணனை என்றேனும் பயன்படக் கடவது…)

நன்றி: Kannabiran Ravi Shankar (KRS)

பகுதி 1 | பகுதி 2

Sri Subrahmanya Devasthanam, Tiruchendur

friend on Facebook | forward to a friend 
Copyright © 2013 Murugan Bhakti, All rights reserved.
Email Marketing Powered by Mailchimp